February-March 2018: Glasstech glass quenching equipment installation supervision, consecutive interpretation for a service engineer from the USA (JSC Polus Company, Bor town, Nizhny Novgorod Region) (English)

 

September 2018: consecutive interpretation of phone negotiations and editing of a contract on supplying products from Holland (Klinpark Company, Nizhny Novgorod (English)

 

August 2018: consecutive interpretation of negotiations of an American traveller about Land Rover Defender cars tuning and re-equipment (English)

 

Август 2018: consecutive interpretation at Webcam Training Forum (International forum held by web-cam adult site representatives). Nizhni Novgorod. Seminars and workshops from Jasmin Company for models and studios. In partnership with The Volga Region Translation Bureau (English)

 

July 2018: consecutive and simultaneous interpretation at Nizhni Novgorod branch of Gazprom Company, negotiations between Dutch and Russian engineers (English)

 

 

June 2018: consecutive interpretation at business skype-negotiations between Russian and Turkish Chief Executive Officers and Managers of a shipbuilding company in Nizhni Novgorod (Turkish)

 

June 2018: consecutive interpretation for FIFA World Cup visitors from Columbia and Argentina in Nizhni Novgorod (English, Spanish)

 

May 2018: consecutive interpretation during negotiations of an American traveler with Luidor Company on partnership and advertisement campaign during his rally through Russia from Moscow to Vladivostok (English)

 

April 2018: consecutive interpretation during negotiations of Chinese engineers and Russian specialists on supplying and commissioning Chinese machines for metal chains production (Nizhny Novgorod, Slobodskoy – Kirov Region) (Chinese)

 

August 2017: consecutive interpretation during an excursion and negotiations between the Administration of Gorokhovets District (Vladimir Region), the Head of the Committee for Culture at the Federation Council of the RF, the Deputy Minister of Culture of Russia and UNESCO representative of including Gorokovets in the list of cities with cultural heritage (English)

 

July 2017: consecutive interpretation during an excursion around Nizhni Novgorod and Gorokhovets (Vladimir Region) for a foreign delegation (English)

 

June 2017: consecutive interpretation during an excursion around Nizhni Novgorod for a foreign delegation (English)

 

September 2017: simultaneous interpretation at the wedding of a British citizen and a Russian citizen (English)

 

July 2016: consecutive interpretation at the wedding of a Camerounian citizen and a Russian citizen (English)

 

April 2016: consecutive interpretation of CEO’s hotel booking negotiations (English)

 

September-October  2015: consecutive interpretation during technical inspections of explosive equipment, Heineken Brewery (Nizhni Novgorod) (English)

 

November 2014: consecutive interpretation during an excursion around Nizhni Novgorod for a foreign delegation (English)

 

January 2014: consecutive interpretation during the presentation of Spanish hotels at a touristic branch employees seminar (Coral Travel) (English)

 

January – March 2014: interpretation during technical training on object-oriented programming of PLCs and different control equipment for oil and gas pipelines (Siemens project)

October 2012: interpretation at Bor Glassworks, Nizhny Novgorod. Negotiations on investment in new refractory production (English)

 

August 2013: interpretation at Magna Company (automotive parts production) on fire-fighting system installation (English)

 

July 2013: interpretation during contract negotiations on cement plants construction between the German corporation and Russian holding; consecutive interpretation during negotiations on winning the contract on cement plants construction between the German Corporation President and the Russian Holding Owner (English) (the customer – Moscow Representative office of the German company producing equipment for cement plants)

 

May 2013: interpretation at Giprogazcentr (Gazprom Nizhny Novgorod Research and Development Institute) on implementation of  computer programs for 3D design of gas pipes and pumping stations (English)

 

October 2012: interpretation at a Christian interconfessional ecumenical forum, Moscow (English)

 

September 2012: interpretation at Bor Glassworks, Nizhny Novgorod. Negotiations on investment in new refractory production (English, French)

 

August 2012: interpretation during technical training on 4G LTE implementation for mobile communication engineers, MegaFon Branch in Nizhni Novgorod

 

February 2012: interpretation during preflight briefing for Swiss pilots at Nizhni Novgorod Sokol Aircraft Factory (French)

 

November 2011: interpretation during contract negotiations on cement plants construction between the German corporation and Russian holding; consecutive interpretation during negotiations on winning the contract on cement plants construction between the German Corporation President and the Russian Holding Owner (English) (the customer – Moscow Representative office of the German company producing equipment for cement plants)

 

October 2011: consecutive interpretation during technical audit at Bor Glassworks (meetings, production sites inspection) (English)

 

October 2011: interpretation at Moscow Representative Office of German Company during negotiations and meetings between the President and top-managers from Germany and Russia (the English language) (the customer – Moscow Representative office of the German company producing equipment for cement plants) (English)

 

October 2011: synchronous interpretation at the international conference on transition of theological schools of the Russian Orthodox Church to Bologna educational system. Customers – Nizhny Novgorod Diocese of the Russian Orthodox Church, Nizhny Novgorod Theological Seminary, Educational Committee of the Russian Orthodox Church (English)

 

September 2011: interpretation of a sightseeing guided tour over Nizhny Novgorod for a Swiss delegation (the English language)

 

August 2011: Nizhny Novgorod Furniture Production Company – interpretation for a furniture design specialist from Italy (English)

 

July 2011: Interpretation and hiring a representative car with a driver for a Dutch Company top manager performing marketing research in the field of insulation materials (English)

 

April 2011: Nizhny Novgorod Company – dealer in selling equipment for plastic molding (English)

  • Interpretation during presentation of a new product of the Company
  • Interpretation during negotiations between the Company top-managers
  • Interpretation during business dinners
  • Interpretation of a sightseeing guided tour over Nizhny Novgorod

 

April 2011: Nizhny Novgorod Company – medical instrument sales dealer (interpretation, English). Interpretation and full escort for a foreign delegation from Pakistan.

  • Meeting the delegation at Domodedovo Airport (Moscow)
  • Interpreting during the delegation’s negotiations with the Company management
  • Interpreting during business dinners
  • Interpreting during the recreation program
  • Performing sightseeing excursions in Nizhny Novgorod and Gorodets town for the delegation
  • Seeing the delegation off at Domodedovo Airport (Moscow)

March 2011: skype interpretation of an online training seminar of a French specialist on printed circuit board design software (the English language). The client was CSoft Company Group (Nizhny Novgorod)

 

February 2011: interpretation of a sightseeing guided tour over Nizhny Novgorod for a German delegation (the English language)

 

February 2011: organizing consecutive interpretation (the German language) during erection supervision at an industrial enterprise in Moscow suburbs (the interpretation was performed by a German language interpreter who lives in Moscow and who regularly works with Oleg Golyubin Translation and Interpretation Agency)

 

December 2010: interpretation (consecutive, synchronous during standards and quality audit at Arzamas automotive components plant, Nizhny Novgorod region) (the English language)

 

October 2010: interpretation for a British pharmaceutical company during the visit of the Marketing Director of Moscow Representative office to Nizhny Novgorod (the English language) (negotiations at hospitals with chief doctors, pharma distributors on purchasing medicines of different kinds, the Marketing Director’s meetings with Nizhny Novgorod personnel). Recommendations may be provided on demand.

 

October 2010: interpretation at Moscow Representative Office of German Company during negotiations and meetings between the President and top-managers from Germany and Russia (the English language) (the customer – Moscow Representative office of the German company producing equipment for cement plants)

 

October 2010: interpretation (the English language), escorting an American delegation during its excursion over Nizhny Novgorod and Gorodets (interpretation for guides during sightseeing excursions in cities and in museums)

 

September 2010: organizing consecutive interpretation (the German language) during erection supervision at an industrial enterprise in Moscow suburbs (the interpretation was performed by a German language interpreter who lives in Moscow and who regularly works with Oleg Golyubin Translation and Interpretation Agency)

 

March 2010: interpretation for a British pharmaceutical company during the visit of the Moscow Representative office President to Nizhny Novgorod (the English language) (negotiations at hospitals with chief doctors, pharma distributors on purchasing medicines of different kinds, the President’s meetings with Nizhny Novgorod personnel). Recommendations may be provided on demand.

 

March 2010: interpretation (consecutive) at a Christian congress on youth ministry in summer camps (Nizhny Novgorod)

 

September 2009: interpretation (English) for a Nizhny Novgorod company producing cleanrooms (interpretation at negotiations between top managers, during their visits to production facilities of the Company in Nizhni Novgorod Region and in the Republic of Mari-El)

 

August 2009: Interpretation (English) at negotiations in Moscow between Russian and German top managers (the customer is a Moscow representative office of a German Company)

 

June 2009: theatre stage equipment video advertisement soundtrack translation audio-recording in English (recorded in the agency own studio using Cakewalk SONAR Producer’s Edition professional mixing program)

 

May 2009: Bor Tube Plant. Interpretation (English) for an Italian specialist during installation and adjustment of foreign equipment

 

March 2009: interpretation (English) at negotiations on designing and constructing a water treatment plant at a brewery in Nizhny Novgorod

 

February-March 2009: Nizhny Novgorod Company – industrial oils and lubricants sales dealer (interpretation, English). Interpretation and full escort for a foreign delegation.

  • Meeting the delegation at Sheremetyevo-2 Airport (Moscow)
  • Interpreting during the delegation’s negotiations with the Company management
  • Translating during business dinners
  • Planning the delegation’s excursion route
  • Performing sightseeing excursions in Nizhny Novgorod and Moscow for the delegation
  • Seeing the delegation off at Sheremetyevo-2 Airport (Moscow)

 

October 2008: International Congress of cement producers (Belgorod, Russia).

  • translating reports from Russian into English
  • performing consecutive and synchronous interpretation during plenary and section meetings

 

November 2007: working as an interpreter-steward at the Theological Conference on Church sacraments held by the  Russian Orthodox Church (consecutive, synchronous interpretation, VIP delegations escorting, representation work) (English and French)

 

November 2005: working as an interpreter at an international conference on eschatology held by The Russian Orthodox Church (English and French)

 

August 2005: working as an interpreter at an International Congress of Sambo coaches held by The All-Russian Sambo Federation

 

March 2005: working as an interpreter and a guide with a group of dancers during their tour around France (French and English)

 

September 2005-December 2007: The Holy Trinity Sergius’ Lavra (Sergiev Posad, Moscow Region)

The monastery excursion center guide (territory and museums)

  • Guiding excursions in Russian, English and French
  • Escorting VIP delegations

Representation work

We calculate
translation
cost within
9 minutes

Рассчет
High
translation quality
Рассчет
Low
prices for services
Рассчет
100%
satisfied customers
Рассчет
Free
support

We calculate
translation
cost within
9 minutes