November 2023: consecutive interpretation for a businessman from India during his negotiations with tanneries on the supply of dyes for leather, Nizhny Novgorod, English

August 2023: consecutive interpretation at the civil registry office in Nizhny Novgorod during the marriage of a Russian woman and an Estonian man, English

May 2023: consecutive online interpretation of individual psychological consultation, English

May 2023: consecutive online interpretation of negotiations, Chinese

April 2023: consecutive interpretation of negotiations on the supply of fiberglass rebar to a Serbian businessman, Nizhny Novgorod, English

April, May, June, November 2023: consecutive interpretation of negotiations between a Dutch investor and Nizhny Novgorod partners on opening of an innovative dairy plant, Nizhny Novgorod, English

February, March 2023: consecutive online interpretation of negotiations between a Company director and Chinese businessmen on the supply of equipment, Nizhny Novgorod, English

February 2023: consecutive interpretation at business negotiations of an Indian delegation on supply of amphibious equipment, Nizhny Novgorod, English

January 2023: consecutive interpretation at business negotiations and during excursions for a Turkish delegation, Nizhny Novgorod, Turkish

September 2022: consecutive online interpretation on esoteric topics (yoga), English

January, September 2022: consecutive online interpretation during instructing an Indian businessman and engineer on setting up fiberglass rebar manufacturing equipment (English)

January, February, July, September 2022: consecutive online interpretation, negotiations on equipment supply, English

November 2021: consecutive online interpretation of individual psychological consultation, English

October 2021: International Transport Forum, Rabat, Morocco. Simultaneous online interpretation in Zoom (working with a partner, English and French)

September 2021: consecutive interpretation for a businessman from India during his negotiations on purchasing equipment for production of fiberglass rebar and during his visit to the plant producing such equipment, Nizhny Novgorod, English

September 2021: consecutive interpretation, supervised installation, Bor Glass Factory (Nizhny Novgorod region), Spanish

June 2021: consecutive interpretation, supervised installation, Bor Glass Factory (Nizhny Novgorod region), French

May , October 2021: consecutive online interpretation, negotiations on equipment supply, English

March 2021: Suzuki Association, consecutive online interpretation about the author's method of teaching to play the piano, English

January 2021: consecutive interpretation on medical topics, Chinese

December 2020: consecutive online interpretation on veterinary medicine, English

November 2020: simultaneous interpretation at an international seminar for lawyers, Higher School of Economics (Nizhny Novgorod), English

November 2020: consecutive online interpretation via WhatsApp during setup of industrial equipment, Nizhny Novgorod, English

March, April, July 2020: consecutive interpretation during supervised installation of Chinese equipment at Avtosteklo LLC (Bor city, Nizhny Novgorod region), Chinese

Март 2020: interpretation of phone negotiations at the client’s office, Nizhni Novgorod (English)

 

February 2020: interpretation of phone negotiations at the client’s office, Nizhni Novgorod (English)

 

November 2019: interpretation during negotations at the notary, Nizhni Novgorod (Chinese)

 

Ноябрь 2019: government contract with the Department of Economical Development of Voronezh Region. Consecutive interpretation during official economic negotiations at the office of Voronezh Region Governor (French)

 

October 2019: government contract with the Department of Economical Development of Voronezh Region. Consecutive interpretation during the presentation of Voronezh Region Economic Potential in the sphere of Digital Economy (English)

October 2019: government contract with the Department of Economical Development of Voronezh Region. Consecutive interpretation during the European Climbing Championship (Opening and Medal ceremonies) (English)

 

September 2019: consecutive interpretation during official investment negotiations between the Russian and Chinese delegations at the office of Nizhni Novgorod Region Govermnment (Chinese)

 

September 2019: government contract with the Department of Economical Development of Voronezh Region. Consecutive interpretation during official economic negotiations at the office of Voronezh Region Governor (French)

 

August 2019: consecutive interpretation during an excursion around Nizhni Novgorod for a foreign delegation from the UK (English)

 

July 2019: consecutive interpretation during technical audit of Gornozavodskcement JSC Cement Plant equipment (electric precipitators, crushers). Perm Territory, Gornozavodsk town. The audit was held by 2 groups of technical specialists from KHD Humbold Wedag Company (Germany). Working together with the second interpreter hired by my Company – Oleg Golyubin’s Translation and Interpretation Agency (English)

 

June 2019: Glasstech glass quenching equipment installation supervision, consecutive interpretation for a service engineer from the USA (JSC Polyus Company, Bor town, Nizhny Novgorod Region) (English)

May 2019: government contract with the Department of Economical Development of Voronezh Region. Consecutive interpretation for the Department official delegations. German-Russian-German, Russian-Japanese, Russian-Chinese.

 

April 22-25, 2019: Oleg Golyubin’s Translation and Interpretation Agency executed the government contract on provision of simultaneous English-Russian-English interpretation  for the Ministry of Labor and Social Protection of the Russian Federation during Russia Health and Safety Week 2019 – the international forum held in Sochi and that hosted around 10 000 participants.

As the Agency Director, I worked as a coordinator of 8 simultaneous interpreters that worked during the plenary meeting and during section meetings. Mission to Sochi, working at the Main Media Center.

 

Responsibililties:

  • Preparing materials for interpreters

  • texts on labor safety

  • receiving the forum materials from the Ministry of Labor and Social Protection of the Russian Federationcompiling glossaries

  • Remote teamwork with interpreters over the phone, in messengers and by email

  • Internet registration of interpreters

  • Receiving badges for interpreters

  • Operative decision making on site

  • Interpretation equipment check

  • Providing simultaneous interpreters with printed materials of speakers’ presentations

  • Motivation and moral support of the interpreters’ team

  • Distribution of interpreters in meeting rooms

  • Interpretation quality control during meetings

  • Collective analysis of interpretation quality after meetings together with the interpreters

  • I personally performed consecutive interpretation during protocol negotiations of Viktor Kiryanov – Infrastructure Projects Managing Director of the Rostec State Corporation, Alexander Shokhin – President of the Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs, Mikhail Shmakov – Chairperson of the Federation of Independent Trade Unions of Russia and Guy Ryder – Director General of the International Labor Organization

 Read a detailed press release

 

February-March 2019: Glasstech glass quenching equipment installation supervision, consecutive interpretation for a service engineer from the USA (JSC Polus Company, Bor town, Nizhny Novgorod Region) (English)

 

September 2018: consecutive interpretation of phone negotiations and editing of a contract on supplying products from Holland (Klinpark Company, Nizhny Novgorod (English)

 

August 2018: consecutive interpretation of negotiations of an American traveller about Land Rover Defender cars tuning and re-equipment (English)

 

Август 2018: consecutive interpretation at Webcam Training Forum (International forum held by web-cam adult site representatives). Nizhni Novgorod. Seminars and workshops from Jasmin Company for models and studios. In partnership with The Volga Region Translation Bureau (English)

 

July 2018: consecutive and simultaneous interpretation at Nizhni Novgorod branch of Gazprom Company, negotiations between Dutch and Russian engineers (English)

 

 

June 2018: consecutive interpretation at business skype-negotiations between Russian and Turkish Chief Executive Officers and Managers of a shipbuilding company in Nizhni Novgorod (Turkish)

 

June 2018: consecutive interpretation for FIFA World Cup visitors from Columbia and Argentina in Nizhni Novgorod (English, Spanish)

 

May 2018: consecutive interpretation during negotiations of an American traveler with Luidor Company on partnership and advertisement campaign during his rally through Russia from Moscow to Vladivostok (English)

 

April 2018: consecutive interpretation during negotiations of Chinese engineers and Russian specialists on supplying and commissioning Chinese machines for metal chains production (Nizhny Novgorod, Slobodskoy – Kirov Region) (Chinese)

 

August 2017: consecutive interpretation during an excursion and negotiations between the Administration of Gorokhovets District (Vladimir Region), the Head of the Committee for Culture at the Federation Council of the RF, the Deputy Minister of Culture of Russia and UNESCO representative of including Gorokovets in the list of cities with cultural heritage (English)

 

July 2017: consecutive interpretation during an excursion around Nizhni Novgorod and Gorokhovets (Vladimir Region) for a foreign delegation (English)

 

June 2017: consecutive interpretation during an excursion around Nizhni Novgorod for a foreign delegation (English)

 

September 2017: simultaneous interpretation at the wedding of a British citizen and a Russian citizen (English)

 

July 2016: consecutive interpretation at the wedding of a Camerounian citizen and a Russian citizen (English)

 

April 2016: consecutive interpretation of CEO’s hotel booking negotiations (English)

 

September-October  2015: consecutive interpretation during technical inspections of explosive equipment, Heineken Brewery (Nizhni Novgorod) (English)

 

November 2014: consecutive interpretation during an excursion around Nizhni Novgorod for a foreign delegation (English)

 

January 2014: consecutive interpretation during the presentation of Spanish hotels at a touristic branch employees seminar (Coral Travel) (English)

 

January – March 2014: interpretation during technical training on object-oriented programming of PLCs and different control equipment for oil and gas pipelines (Siemens project)

October 2012: interpretation at Bor Glassworks, Nizhny Novgorod. Negotiations on investment in new refractory production (English)

 

August 2013: interpretation at Magna Company (automotive parts production) on fire-fighting system installation (English)

 

July 2013: interpretation during contract negotiations on cement plants construction between the German corporation and Russian holding; consecutive interpretation during negotiations on winning the contract on cement plants construction between the German Corporation President and the Russian Holding Owner (English) (the customer – Moscow Representative office of the German company producing equipment for cement plants)

 

May 2013: interpretation at Giprogazcentr (Gazprom Nizhny Novgorod Research and Development Institute) on implementation of  computer programs for 3D design of gas pipes and pumping stations (English)

 

October 2012: interpretation at a Christian interconfessional ecumenical forum, Moscow (English)

 

September 2012: interpretation at Bor Glassworks, Nizhny Novgorod. Negotiations on investment in new refractory production (English, French)

 

August 2012: interpretation during technical training on 4G LTE implementation for mobile communication engineers, MegaFon Branch in Nizhni Novgorod

 

February 2012: interpretation during preflight briefing for Swiss pilots at Nizhni Novgorod Sokol Aircraft Factory (French)

 

November 2011: interpretation during contract negotiations on cement plants construction between the German corporation and Russian holding; consecutive interpretation during negotiations on winning the contract on cement plants construction between the German Corporation President and the Russian Holding Owner (English) (the customer – Moscow Representative office of the German company producing equipment for cement plants)

 

October 2011: consecutive interpretation during technical audit at Bor Glassworks (meetings, production sites inspection) (English)

 

October 2011: interpretation at Moscow Representative Office of German Company during negotiations and meetings between the President and top-managers from Germany and Russia (the English language) (the customer – Moscow Representative office of the German company producing equipment for cement plants) (English)

 

October 2011: synchronous interpretation at the international conference on transition of theological schools of the Russian Orthodox Church to Bologna educational system. Customers – Nizhny Novgorod Diocese of the Russian Orthodox Church, Nizhny Novgorod Theological Seminary, Educational Committee of the Russian Orthodox Church (English)

 

September 2011: interpretation of a sightseeing guided tour over Nizhny Novgorod for a Swiss delegation (the English language)

 

August 2011: Nizhny Novgorod Furniture Production Company – interpretation for a furniture design specialist from Italy (English)

 

July 2011: Interpretation and hiring a representative car with a driver for a Dutch Company top manager performing marketing research in the field of insulation materials (English)

 

April 2011: Nizhny Novgorod Company – dealer in selling equipment for plastic molding (English)

  • Interpretation during presentation of a new product of the Company
  • Interpretation during negotiations between the Company top-managers
  • Interpretation during business dinners
  • Interpretation of a sightseeing guided tour over Nizhny Novgorod

 

April 2011: Nizhny Novgorod Company – medical instrument sales dealer (interpretation, English). Interpretation and full escort for a foreign delegation from Pakistan.

  • Meeting the delegation at Domodedovo Airport (Moscow)
  • Interpreting during the delegation’s negotiations with the Company management
  • Interpreting during business dinners
  • Interpreting during the recreation program
  • Performing sightseeing excursions in Nizhny Novgorod and Gorodets town for the delegation
  • Seeing the delegation off at Domodedovo Airport (Moscow)

March 2011: skype interpretation of an online training seminar of a French specialist on printed circuit board design software (the English language). The client was CSoft Company Group (Nizhny Novgorod)

 

February 2011: interpretation of a sightseeing guided tour over Nizhny Novgorod for a German delegation (the English language)

 

February 2011: organizing consecutive interpretation (the German language) during erection supervision at an industrial enterprise in Moscow suburbs (the interpretation was performed by a German language interpreter who lives in Moscow and who regularly works with Oleg Golyubin Translation and Interpretation Agency)

 

December 2010: interpretation (consecutive, synchronous during standards and quality audit at Arzamas automotive components plant, Nizhny Novgorod region) (the English language)

 

October 2010: interpretation for a British pharmaceutical company during the visit of the Marketing Director of Moscow Representative office to Nizhny Novgorod (the English language) (negotiations at hospitals with chief doctors, pharma distributors on purchasing medicines of different kinds, the Marketing Director’s meetings with Nizhny Novgorod personnel). Recommendations may be provided on demand.

 

October 2010: interpretation at Moscow Representative Office of German Company during negotiations and meetings between the President and top-managers from Germany and Russia (the English language) (the customer – Moscow Representative office of the German company producing equipment for cement plants)

 

October 2010: interpretation (the English language), escorting an American delegation during its excursion over Nizhny Novgorod and Gorodets (interpretation for guides during sightseeing excursions in cities and in museums)

 

September 2010: organizing consecutive interpretation (the German language) during erection supervision at an industrial enterprise in Moscow suburbs (the interpretation was performed by a German language interpreter who lives in Moscow and who regularly works with Oleg Golyubin Translation and Interpretation Agency)

 

March 2010: interpretation for a British pharmaceutical company during the visit of the Moscow Representative office President to Nizhny Novgorod (the English language) (negotiations at hospitals with chief doctors, pharma distributors on purchasing medicines of different kinds, the President’s meetings with Nizhny Novgorod personnel). Recommendations may be provided on demand.

 

March 2010: interpretation (consecutive) at a Christian congress on youth ministry in summer camps (Nizhny Novgorod)

 

September 2009: interpretation (English) for a Nizhny Novgorod company producing cleanrooms (interpretation at negotiations between top managers, during their visits to production facilities of the Company in Nizhni Novgorod Region and in the Republic of Mari-El)

 

August 2009: Interpretation (English) at negotiations in Moscow between Russian and German top managers (the customer is a Moscow representative office of a German Company)

 

June 2009: theatre stage equipment video advertisement soundtrack translation audio-recording in English (recorded in the agency own studio using Cakewalk SONAR Producer’s Edition professional mixing program)

 

May 2009: Bor Tube Plant. Interpretation (English) for an Italian specialist during installation and adjustment of foreign equipment

 

March 2009: interpretation (English) at negotiations on designing and constructing a water treatment plant at a brewery in Nizhny Novgorod

 

February-March 2009: Nizhny Novgorod Company – industrial oils and lubricants sales dealer (interpretation, English). Interpretation and full escort for a foreign delegation.

  • Meeting the delegation at Sheremetyevo-2 Airport (Moscow)
  • Interpreting during the delegation’s negotiations with the Company management
  • Translating during business dinners
  • Planning the delegation’s excursion route
  • Performing sightseeing excursions in Nizhny Novgorod and Moscow for the delegation
  • Seeing the delegation off at Sheremetyevo-2 Airport (Moscow)

 

October 2008: International Congress of cement producers (Belgorod, Russia).

  • translating reports from Russian into English
  • performing consecutive and synchronous interpretation during plenary and section meetings

 

November 2007: working as an interpreter-steward at the Theological Conference on Church sacraments held by the  Russian Orthodox Church (consecutive, synchronous interpretation, VIP delegations escorting, representation work) (English and French)

 

November 2005: working as an interpreter at an international conference on eschatology held by The Russian Orthodox Church (English and French)

 

August 2005: working as an interpreter at an International Congress of Sambo coaches held by The All-Russian Sambo Federation

 

March 2005: working as an interpreter and a guide with a group of dancers during their tour around France (French and English)

 

September 2005-December 2007: The Holy Trinity Sergius’ Lavra (Sergiev Posad, Moscow Region)

The monastery excursion center guide (territory and museums)

  • Guiding excursions in Russian, English and French
  • Escorting VIP delegations

Representation work

We calculate
translation
cost within
9 minutes

Рассчет
High
translation quality
Рассчет
Low
prices for services
Рассчет
100%
satisfied customers
Рассчет
Free
support

We calculate
translation
cost within
9 minutes