С 12 мая по 24 октября 2018 года «Переводческое агентство Олег Голюбин» участвовало в большом проекте по переводу с английского на русский язык книги «Основы игры на фортепиано». Кроме агентства, в этом проекте принимали участие еще 4 переводчика. Книга поражает своей сложностью и специфичностью терминов из области музыкальной теории, а также устройства фортепиано. Для работы над переводом данной книги агентство привлекало переводчиков с музыкальным образованием, практикой игры на фортепиано или на гитаре и опытом перевода музыковедческой литературы. Редактирование той части перевода, которое осуществляло агентство, делал лично Олег Голюбин, так как у него имеется музыкальное образование, опыт игры на фортепиано, а также знания в музыкальной теории.
Результат труда «Переводческого агентства Олег Голюбин» и еще 4 переводчиков можно увидеть на сайте http://pianobook.ru/